Yo siempre pensé que Pikachu era macho.
Definitivamente otro diseño desafortunado, como el de los apagadores cristianos; es increíble que estos diseños lleguen a realizarse, teniendo un doble sentido tan explícito.
Vía: Microsiervos
Yo siempre pensé que Pikachu era macho.
Definitivamente otro diseño desafortunado, como el de los apagadores cristianos; es increíble que estos diseños lleguen a realizarse, teniendo un doble sentido tan explícito.
Vía: Microsiervos
Vía: Microsiervos
Y me hice fan en tan sólo unos minutos, Yoshimi es un personaje creado por los Flaming Lips en su disco llamado Yoshimi Battles the Pink Robots lanzado en julio del año 2002 y que específicamente hablan de ella en la canción titulada Yoshimi Battles the Pink Robots Pt. 1.
En esa canción dan una pequeña descripción de Yoshimi, como que es cinta negra en karate y que mantiene su cuerpo en disciplina, así como que toma muchas vitaminas debido a lo demandante de su labor. En la portada del disco podemos ver un poco de Yoshimi: una mujer esbelta con cabello corto negro.
En la portada también se pueden apreciar las características de los enemigos de Yoshimi («Those evil-natured robots») contra los que lucha; esos robots que están programados para destruirnos.
Se puede apreciar más de Yoshimi en el video de la canción, en el podemos ver a Yoshimi como una mujer de rasgos asiáticos, más específicamente japonesa si es que la blusa que lleva puesta representa la bandera de este país; y con su pelo negro lacio al estilo de la ilustración del album.
En el momento que escuché la canción, automáticamente se convirtió en una de mis favoritas; es increíble la tranquilidad que me genera escucharla. Sin duda un clásico de nuestra generación.
Her name is Yoshimi
(Su nombre es Yoshimi)
she’s a black belt in karate
(ella es cinta negra en karate)
working for the city
(trabajando para la ciudad)
she has to discipline her body
(ella tiene que disciplinar su cuerpo)
‘Cause she knows that
(Porque ella sabe que)
it’s demanding
(es demandante)
to defeat those evil machines
(derrotar esas máquinas malditas)
I know she can beat them
(Yo sé que ella puede derrotarlos)
Oh Yoshimi, they don’t believe me
(Oh Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots eat me
(pero tú no dejarás que esos robots me coman)
Yoshimi, they don’t believe me
(Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots defeat me
(pero tú no dejarás que esos robots me derroten)
Those evil-natured robots
(Esos robots de naturaleza malvada)
they’re programmed to destroy us
(están programados para destruirnos)
she’s gotta be strong to fight them
(ella tiene que ser fuerte para pelear con ellos)
so she’s taking lots of vitamins
(por eso ella toma montones de vitaminas)
‘Cause she knows that
(Porque ella sabe que)
it’d be tragic
(sería trágico)
if those evil robots win
(si esos robots malvados ganan)
I know she can beat them
(Yo sé que ella puede derrotarlos)
Oh Yoshimi, they don’t believe me
(Oh Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots defeat me
(pero tú no dejarás que esos robots me derroten)
Yoshimi, they don’t believe me
(Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots eat me
(pero tú no dejarás que esos robots me coman)
Yoshimi
(Yoshimi)
‘Cause she knows that
(Porque ella sabe que)
it’d be tragic
(sería trágico)
if those evil robots win
(si esos robots malvados ganan)
I know she can beat them
(Yo sé que ella puede derrotarlos)
Oh Yoshimi, they don’t believe me
(Oh Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots defeat me
(pero tú no dejarás que esos robots me derroten)
Yoshimi, they don’t believe me
(Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots defeat me
(pero tú no dejarás que esos robots me derroten)
Oh Yoshimi, they don’t believe me
(Oh Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots eat me
(pero tú no dejarás que esos robots me coman)
Yoshimi, they don’t believe me
(Yoshimi, ellos no me creen)
but you won’t let those robots eat me
(pero tú no dejarás que esos robots me coman)
Yoshimi
(Yoshimi)